Eksplozivno duhovita pripovijest omiljenog dječjeg autora

„Nešt“ je nova eksplozivno duhovita pripovijest autora multimilijunskih bestselera Davida Walliamsa. Autor i u ovom romanu pomiče granice svoje genijalnosti kojoj ne mogu odoljeti generacije mladih čitatelja.

Njegove su knjige prevedene na više od pedeset jezika, a samo je u Velikoj Britaniji prodano više od jedanaest milijuna primjeraka njegovih knjiga namijenjenih djeci. Njegove su romane kritičari ovjenčali nenadmašenim lovorikama, a nebrojeni ga recenzenti uspoređuju s njegovim najvećim uzorom, Roaldom Dahlom. U karijeri Walliams je prodao više od 29 milijuna knjiga za djecu. Ovu nadrealnu bajku ilustrirao je umjetnički genij Tony Ross, a za urnebesno zabavan prijevod zaslužan je Ozren Doležal. „Nešt“ je sedamnaesta knjiga objavljena u Hrvatskoj jednog od najčitanijih pisaca dječje književnosti.

 

Pogledajte ovu objavu na Instagramu.

 

Objavu dijeli Mozaik knjiga (@mozaik_knjiga_mk)

RADNJA:

Upoznajte obitelj MRVICA. Mirta Mrvica ima sve što može zamisliti. Ali to joj nije dovoljno. Želi još, još, još! Kad Mirta izjavi da želi NEŠTA, iskrsne problemčić… Što je to NEŠT? Gospodin i gospođa Mrvica učinit će sve da usreće svoju kćer, čak će se zaputiti u podrume knjižnice i zaviriti među prašnjave stranice zagonetne Monstrumopedije. Njihova očajnička potraga odvest će ih u dubine najprašumskije prašume, gdje se nalaze najrjeđa stvorenja na svijetu. No, hoće li uspjeti pronaći i NEŠTA? Predivno šašava, potpuno nadrealna bajka o dvoje potpuno predivnih roditelja i njihovoj potpuno čudovišnoj kćeri – i eksplozivnom dolasku NEŠTA!

O AUTORU:

David Walliams poharao je svijet dječje književnosti poput uragana. Njegov sedmi roman, Tetka probisvjetka, smjesta je zauzeo prvo mjesto na ljestvicama bestselera i bio je najprodavanija knjiga izdavačke industrije 2014. godine. Davidove knjige prevedene su na više od pedeset jezika; samo su u Velikoj Britaniji prodane u više od jedanaest milijuna primjeraka. Ovjenčane su dosad nepremašenim pohvalama kritike, a Bljakburger, Zla zubarica i Tetka probisvjetka osvojile su nagradu za dječji roman godine, National Book Awards Children’s Book of the Year. Osim tih naslova na hrvatski su mu jezik prevedeni i romani „Ledeno čudovište“, „Gospodin Gnjus“, „Mali milijarder“, „Banditska bakica“, „Dječak u haljini“, „Djedov veliki bijeg“, „Ponoćni pustolovi“, te zbirka priča „Najgora djeca na svijetu“, „Najgori nastavnici na svijetu“ i slikovnica „Zmija u mojoj školi“.

 

Pogledajte ovu objavu na Instagramu.

 

Objavu dijeli Mozaik knjiga (@mozaik_knjiga_mk)

Oglas

Komentiraj

komentari

1 komentar

  1. MKsOrb.Com

    […]although internet sites we backlink to below are considerably not related to ours, we really feel they may be really really worth a go by, so have a look[…]